Tchin Tchin

Pourquoi dites-vous « tchin-tchin » à l’heure de l’apéro ?

Par Joanne Girardo
Publié le 10/08/2017 – Le Figaro.fr

L’expression est un indispensable dans l’art de trinquer. Pourtant, savez vous ce qu’elle signifie et quelle est son origine première ? Le Figaro vous dit tout

EXPRESSION POPULAIRE – Asseyez-vous à une terrasse de café. Nous sommes au milieu de l’été, certains sont en vacances, d’autres sortent du boulot. On se détend, on commande un verre et on se désaltère! Ça y est, vous l’entendez? L’expression caril-lonne en se mêlant aux tintements des verres qui s’entrechoquent. Tchin-tchin!
D’où vient-elle? Que signifie-t-elle?
Expression chinoise à l’origine, «qing qing» (prononcer «tchin-tchin»), pouvant se traduire par «je vous en prie», était une formule utilisée pour inviter quelqu’un à boire. L’expression, d’après le CNRTL (Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales) , proviendrait de «tsing tsing» qui signifie «salut» en pidgin de la région de Canton, en Chine. Le pidgin est le nom donné à des langues de relation nées du contact de l’an-glais avec diverses langues d’Extrême-Orient.
L’expression aurait été introduite dans l’Hexagone début XXe par des soldats revenus de la campagne de Chine, nous apprend Jacques Pimpaneau dans son ouvrage Célébration de l’ivresse (paru en 2000 aux Editions Philipe Picquier). Etrangement, «tchin-tchin» symbolise aussi le bruit des verres émis lorsqu’on les cogne entre eux… Et se rapproche sensiblement du nom de son pays originaire!
Attention cependant à ne pas utiliser cette expression n’importe où en vous adressant à votre compagnon de comptoir. Et plus particulièrement au Japon! «Tchin-tchin» signifiant au Pays du Soleil Levant «pénis», il se peut qu’il y ait méprise. Utilisez plutôt la signification japonaise en disant «Kampaï».
Pourquoi cogner nos verres, justement?
Cette habitude remonte au Moyen-Âge. A l’époque, nombreux étaient les malheureux qui mouraient, empoisonnés par leur compagnon de boisson. Ainsi, entrechoquer les verres entre eux, afin qu’un peu de liquide passe d’un gobelet à l’autre, était l’assurance de ne pas périr, une fois son verre fini. Il fallait ensuite se regarder dans les yeux en buvant la première gorgée, en signe de confiance. Aujourd’hui encore, la tradition perdure et veut que l’on regarde yeux dans les yeux la personne avec qui l’on trinque.
À la vôtre!

http://www.lefigaro.fr/langue-francaise/expressions-francaises/2017/08/10/37003-20170810ARTFIG00007-pourquoi-dites-vous-tchin-tchin-a-l-heure-de-l-apero.php

 

 

 

Cet article a été publié dans Non classé. Ajoutez ce permalien à vos favoris.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s